约修亚的口琴

寻找一个宁静的星之所在,心之所望。

さよなら - Miss Monday、菅原紗由理
  • 即使你丢下我,我也不想忘记你。即使说了再见又怎样。



  • (菅原紗由理)

  • 春の風と匂いに 君を想い出して…【在春风与香气中 想起 了你  

  • 辛くなるほどに大好きだった【如变得辣的那样曾非常喜欢你】

  • あの日の「さよなら」の意味が【那天「再见」的意义】

  • 「ありがとう」に変わった【变成了「谢谢」】

  • 君を忘れないよ…【不忘记你哟   


  • (Miss Monday)

  • …もう二度と誰も【  再一次对谁也

  • 好きになったりしない。【不变得喜欢。】


  • そう思えるくらい せつなくて辛い【大概能那样想 难过而棘手】

  • 君との出会いから別れまでのすべてが【从与你邂逅相遇到分手为止的一切】

  • 今も 消えてなくならない【现在也没有消失】


  • 春の晴れた日の午後【春天晴日的下午】

  • 人見知りで みんなの輪に馴染めない 私のこと【由于认生 不能适应于大家的圈子的我的事】

  • 優しさとジョークでほどいてくれたのが【以和善和诙谐为我解开了心结】

  • 二人の始まり。【 二人 之恋开始了


  • 低い声 大きな歩幅【低低的声音  大大的步幅】

  • 映画みた時の涙 意外だった。【看电影时意外掉泪】

  • そんな君の仕草のすべて【所有你的那种动作】

  • 愛おしく感じたDAY BY DAY【觉得可怜可爱 DAY BY DAY】


  • (それなのに)まるで陽だまりみたいな日々に【(尽管如此)如完全有阳光的地方那样的每一天】

  • 突然の終焉のチャイム【突然响起临终的音乐铃声】


  • あまりに急な告白だった【曾过分突然爱情告白】

  • 思わず呼吸を失った…【禁不住丢失了呼吸…】


  • (菅原紗由理)

  • 春の風と匂いに 君を想い出して… 【在春风与香气中 想起 了你  

  • 辛くなるほどに大好きだった 如变得辣的那样曾非常喜欢你】

  • あの日の「さよなら」の意味が 那天「再见」的意义】

  • 「ありがとう」に変わった 【变成了「谢谢」】

  • 君を忘れないよ… 不忘记你哟   


  • (Miss Monday)

  • 君は「幸せ」ってだけで泣けること【只要说「幸福」  就会哭】

  • 教えてくれた、初めての人。【你是告诉我的第一人】

  • 君は恋を愛に変えてくれた初めての人。【你是为我把恋变成爱的 第一人 


  • 一日の終わりのTELだけじゃ足りなくて【只是一日的结束的TEL不足】

  • 「おやすみ」のメールもしてる【也发送“晚安”的短信】


  • そんな風にふたりで でも手探りで【那样地以二人也摸索】

  • 「愛」という名の花 育てたはずなのに…【为「爱」的名义应该养花的…】


  • あの日そっと聞かせてくれた夢【那天偷偷地给听的梦】

  • 「叶う日まで見届けるね!」って【说是「到实现的日看到吧!」】

  • 照れながらした約束は もう果たされないままで、【一边羞涩做的约定已经一边不被完成,】


  • 君の匂いも 髪を撫でてくれた細い指も【你的气味儿也好 为我抚摸头发的小的手指也好】

  • 過去のものにしなきゃいけないの?【必须决定过去的东西


  • 袖にしがみついて うつむいた…【为袖子紧紧抱住 垂下头…】


  • (菅原紗由理)

  • 春の風と匂いに 君を想い出して… 【在春风与香气中 想起 了你  

  • 辛くなるほどに大好きだった 如变得辣的那样曾非常喜欢你】

  • あの日の「さよなら」の意味が 那天「再见」的意义】

  • 「ありがとう」に変わった  【变成了「谢谢」】

  • 君を忘れないよ… 不忘记你哟   


  • (菅原紗由理)

  • 忙しい毎日に 身体をまかせて【被忙碌的每天抽不开身】

  • 忘れようとした そんな時もあった【也有打算忘记的那样的时候】

  • あと少しだけ大人に (Ah) なれた時には【以后只稍微(Ah)成熟了的时候】

  • また笑顔を見せれたらいいなぁ【再能给以笑容就好了啊】


  • (Miss Monday)

  • がんばって言えた「またね」って【努力能说的「再见」】

  • だけどホントは今のままで【不过 真的 依然如现在】

  • 同じ未来をみたい そばで【在看似同样的未来的旁边】

  • 「愛」が膨らみすぎて「甘え」【“爱”过分膨胀而成娇嫃】

  • それで、お別れ。【因此,分手。】


  • 日々忙しくしていれば【如果每天很忙】

  • 痛みは少しずつ癒えたけど、【疼痛一点点愈了,不过,】

  • 想い出は 一つも消えない【回忆一个也不消失】

  • 何一つも消えない【不管什么一个也不消失】


  • (菅原紗由理)

  • 春の風と匂いに 君を想い出して… 【在春风与香气中 想起 了你  

  • 辛くなるほどに大好きだった 如变得辣的那样曾非常喜欢你】

  • あの日の「さよなら」の意味が 那天「再见」的意义】

  • 「ありがとう」に変わった  【变成了「谢谢」】

  • 君を忘れないよ… 不忘记你哟   


  • (菅原紗由理)

  • 春の風と匂いに 君を想い出して… 【在春风与香气中 想起 了你  

  • 辛くなるほどに大好きだった 如变得辣的那样曾非常喜欢你】

  • あの日の「さよなら」の意味が 那天「再见」的意义】

  • 「ありがとう」に変わった  【变成了「谢谢」】

  • 君を忘れないよ… 不忘记你哟   



评论
热度 ( 2 )

© 约修亚的口琴 | Powered by LOFTER